Anglais?
Et pas « english » out!
Anglais et Angleterre
En Hexagone tout ce qui est de l’autre côté de la Manche (English Canal) c’est l’Angleterre (England). C’est beaucoup plus compliqué!
Au départ les grecs l’ont nommée « Alba » (perfide Albion), l’Ecosse a gardé ce nom en gaélique écossais. Puis les romains l’ont nommée « Britannia » (Rule Britannia). Cela dériverait du Gaelique irlandais qui nommait le pays d’en face, celui des pictes, l’Ecosse actuelle , Cruithne. (Pictland)
Le « C » en Gaelique donne « P » en Brittonique: Pâques (Pask en breton, Pascua en latin) donne Casca en Gaelique Irlandais. Et donc voici « Prydain » pour GB en Gallois: la (Grande) Bretagne (Britain) jusqu’au mur d’Hadrien. Au delà ce qui n’est pas encore l’Ecosse, c’est le pays des Pictes (Scotland). De l’autre côté du mur un pays sauvage il y a des bretons (britons) peints (picti) tatoués et un autre peuple les mystérieux pictes…
Toute l’île parlait breton/british appelé aussi « britonnique insulaire » face au Gaulois, « britonnique continenttal. Les échanges trans Manche étaient très fréquents, les britons/bretons sont venus aider les Vénètes contre César.
Arrivent de l’Est des Germains, d’abord comme mercenaires des romains puis pillards: les Angles, les Jutes, les Francs, les Frisons et les Saxons. Qui restent. A l’Ouest les Gaëls d’Hibernie appelés « Scots » colonisent le Pays de Galles et les Cornouailles. Plus au nord ils colonisent l’Ecosse, ce qui donne « Scotland ». Du coup des britons/bretons de l’Ouest fuient en Britannia minor: l’Armorique nommée ainsi vers 500 APJC.
Le terme « Britannia » (Britain) sera réservé à la grande Bretagne et la petite Bretagne deviendra la « Bretagne » (Britanny). En gallois « Llydau » (Mais c’est une autre histoire*)
Les Galois perdront le nom de bretons pour celui de « Compatriotes » et le Pays de Galles deviendra: « Cumru ». Il sera traduit par le nom que donnent les germains aux étrangers: Welsh (Wallon en Belgique). Il y a d’autres « compatriotes » en Culmbria. (Cumberland).
Au moyen âge la dynastie des Plantagenets pas anglo-saxon, (Richard coeur de Lion) revendiquera la personne du roi breton Arthur, (et Merlin l’enchanteur) qui pourtant devait chasser les saxons de Bretagne. Ce qui fait que les peits « anglais » connaissent mieux les légendes de Bretagne que les petits bretons.
Actuellement:
English, n’est que la langue actuelle. On « speak english », mais on a un folklore « so british ». Seul le centre est véritablement « anglais », le mot le plus commun est british, britannique, et les gens sont des Britons, vulgaire « Brit » . Si on y ajoute à l’Angleterre ( Pays de Galles et Cornouailles) le Nord de l’Irlande et l’Ecosse, on a le Royaume Uni (United Kingdom).
_________________________________________________________________
* Et la Britanny? Elle ne s’est pas toujours nommée ainsi. Au départ Are Morica c’est « ceux près de l’océan » était plus vaste, sous les romain elle allait jusqu’en Belgique. Le peuple qui habitait le plus à l’ouest les Osismes du Finistère aurait perdu son « P »: les posthumes, les « ultimes ». Leur capitale Ocismor serait Brest. Une partie, le Pagus du Léon actuel serait « Llydau ». Ce mot rappelle (P tombé) plein, plat. Milan et Melun sont « Médiolanum » le milieu de la plaine. En espagnol: Llano, Llanura. Et en effet le Léon est un plateau. Llydau devint Petite Bretagne vers 500 APJC.




































